水牛標誌 - 取自 wikipedia

我把 Carabao(คาราบาว)視為自己的第一個搖滾啟蒙團,之前也愛聽吵吵鬧鬧的東西,不過這裡又開啟一串新的探索,不失是個令人喜悅的經驗。

他們是 1976 年組成的老牌泰國樂團,至今 32 年了仍在活動中,累積的錄音專輯、選輯、現場、個人專輯加起來不下 100 張,看看這龐大的專輯封面串吧(尤其 269 號疑似 box set 的東西,真的是個箱子啊)。他們的歌被歸類為「phleng pheua chiiwit(เพลงเพื่อชีวิต, songs for life)」—— 以人生、生命為主要內容的流派。聽覺上很重旋律,可以當流行歌聽,但請留意摻雜泰國東北民謠和拉丁節奏的「3 Cha」曲風,還有幾首精妙動人(借下面龜壁電台的形容)的優美歌曲。

先看看別人的介紹:

  1. 【龜壁電台】第十七集:泰國製造 :就是這篇文章帶我入門的。
  2. Carabao Band History :官方網站刊的樂團歷史,另有日文翻譯版
  3. Carabao (band) - Wikipedia :Wikipedia 上的樂團介紹。
  4. Just how cool is Ad Carabao? - Ajarn Forum :或者像 A sing-a-song at thai-blogs! 等文章,指出 Carabao 一點也不酷、Carabao's sold out、「唱 Made In Thailand 自己卻愛用 Levi's 和哈雷機車」、「唱 Lung Khii Maw(酒鬼大叔)卻販賣自己的同名機能飲料到窮人手上」、……,聽起來真是挺糟的。

說真的我所知有限,除了心得就只能分享第二手資料。以下跳著看他們的作品,然後就結束這篇文章吧。

  • 1981 Lung Khii Maw(ลุงขี้เมา - 酒鬼大叔)

    首張專輯的作品。描述一名基層份子由農民轉為受壓榨的勞工,一世人像水牛一樣苦幹,老來卻只能讓酒精毒死自己的悲歌。參考歌詞翻譯(日本語) (其實 25 年前的版本比較香醇,可惜找不到試聽。) 
    作曲是以菲律賓民謠(創團成員在菲律賓唸書)為基礎,後來 Aed 自己作曲,這樣的歌就比較少見了。

  • 1982 Ganja(กัญชา)

    Ganja 就是大麻。2001 年的 INTER 專輯 Carabao 選了自己的經典作品外銷,裡面就收了這首歌的英文版,讓我們不用翻譯也知道在唱什麼。參考歌詞翻譯(日本語)

  • 1983 Wanipok(วณิพก)

    這張專輯奠定了 Carabao 在泰國國內的天團地位。Wanipok 亦是他們 3 Cha 風格的代表曲。
    喫這首歌很適合先純欣賞音樂,有興趣再看歌詞翻譯

  • 1984 Made In Thailand(เมดอินไทยแลนด์)

    帶給泰國境內莫大影響,也讓他們在國際上建立知名度、流行起來的專輯。介紹還是看那篇泰國製造吧,參考歌詞翻譯(中文日本語)。 這首代表作在 1986 的選輯有英文版 MADE IN THAILAND IN U.S.A.、1997 的 Senthaang Saai Plaa Daek(เส้นทางสายปลาแดก - 魚醬之路)專輯搞了 remix;到了 2003(佛曆 2546 年)更是把整張專輯「重新製作」,就是想留下最好的作品傳世吧。

  • 1984 Bua Loy(บัวลอย)

    這首經常是演唱會的壓軸曲(根據 Live 專輯的曲目)。先說到 Thuek Kwai Thui(ถึกควายทุย)第一首 Aed 作曲的歌的標題,從首張專輯起就不時出現在曲目列表,其實是以相同人物為主角的長篇敘事曲,到 1990 年 Haam Chot Khwaai(ห้ามจอดควาย - No Buffalo Parking)專輯的完結篇為止共作了 10 集,Bua Loy 正是第五集,紀念主角一位戰死的摯友 Bua Loy。參考歌詞翻譯(日本語)、影片 Bua Loi! (YouTube)。

  • 1985 Ameerikooi(貪婪的美國人)專輯

    這張和 1998 的 Ameerikan Anthaphaan(อเมริกันอันธพาล -卑鄙的美國人)都是看名稱就能猜到內容是反美帝壓迫的聲音。到了 2000 年,別說只會醜化外國人,Siam Loo Teu(เซียมหล่อตือ - 暹羅豬)專輯痛罵的對象就變成貪腐的同胞囉。

  • 1986 Prachaathippatai(ประชาธิปไตย - 民主)專輯

    專輯推出時民主意識正高漲,歌曲寫出人民爭取權益的種種。

  • 1987 Welcome to Thailand 專輯

    促銷泰國觀光節用的推廣觀光歌 Welcome to Thailand (YouTube)。
    這張專輯有一首 baap boorisut(บาปบริสุทธิ์ - 天真的罪)描寫男女相戀到結婚失和,卻是無知子女受害的事,參考歌詞翻譯(日本語),也是一首旋律優美的歌。

  • 1988 Thap Lang(ทับหลัง - 楣石)專輯

    當時發生一起古寺楣石失蹤,後來卻出現在美國博物館的事件,參考 Don Schumann 這篇文章後半的備受爭議的楣石。可想而知,立刻被 Carabao 拿來做文章了。
    另外這張專輯之後,樂團成員幾乎全部解散。

  • 1993 Chaang Hai(ช้างไห - 大象輓歌)專輯

    繼 1992 的 Satcha 10 Prakaan(สัจจะ ๑๐ ประการ - 十誡)專輯幫政府宣傳省水以度過缺水危機後,這張則講述人與自然、非物質的內容。包括之前我試著翻譯的那首 แร้งคอย (reeng khooi, 禿鷹等待著)

  • 1994 Khon Saang Chaat(คนสร้างชาติ - 建國者)專輯

    一張民族愛國專輯。其中一首 Laoug Por Koon(หลวงพ่อคูณ - 龍莆坤)是佛像雕刻師寫給 Carabao 的關於高僧 龍莆坤大師的暢銷曲,參考歌詞翻譯(日本語)。

  • 1995 Haak Huacaj Jang Rak Khwaaj(หากหัวใจยังรักควาย - If You Still Love Buffaloes)專輯

    舊成員為了 15 週年而暫時聚首錄音(註:幾年後主要成員還是有歸隊的),比較代表性的歌是 3 Cha Carabao(สามช่าคาราบาว)、ลูกรอ;還有聲援翁山蘇姬的 Aung San Suu Kyi(อองซานซูจี)。

  • 1997 Che Yang Mai Taai(เช ยังไม่ตาย - Che 還活著)

    開頭就是英文版的 Aung San Suu Kyi (YouTube),還搬出切·格瓦拉等英雄人物。到這裡還覺得 Carabao 是很激烈的。

  • 2001 Sao beer chang(สาวเบียร์ช้าง - 象啤姑娘)

    我非常討厭爛偶像幫商品代言。
    Carabao 就為 Chang Beer(象牌啤酒)做了這事…… 這時期政府禁止部份夜間營業,便有幾首歌對政策提出意見。此外也寫了一首 เดือน 9 เช้า 11 是為美國 911 事件的追悼。

  • Mae mai muay Thai

    在台灣也可能有人聽過,因為它是電影拳霸(Ong Bak)的片尾曲,收在 OST – Khunsuk 專輯。傳統泰拳現場是有吹打奏樂的,但不像這首歌那麼歡樂就是了。

  • 2000 Lueang Hang Khao(เหลืองหางขาว)Aed 個人專輯

    SARS 危機時期,Aed 帶頭把政府要銷毀的鬥雞藏起來,並帶著這張專輯向政策對抗…… 後來「保護鬥雞(的價值)」似乎也變成他的一門生意。參考《彭博社》防範禽流感 WHO聚焦亞洲的首段。

  • 2005 Sub Narmta Andaman(ซับน้ำตาอันดามัน - 淚水安達曼)聯名專輯

    收錄於 2004 年底南亞海嘯發生後,Aed 以援助難民為目緊急發起的公益專輯。 參考歌詞翻譯(英語)或一小段中文譯詞在這裡

  • 2006 Rud Charn Tum Narn Tee Loke Luem(รัฐฉาน ตำนานที่โลกลืม - Shan State)Aed 個人專輯

    專輯聲援還在抵抗緬甸的撣邦軍隊:泰國知名歌星 Add Carabao為撣邦(Shan State)的復國大業而唱,裡面影片的歌就叫 ฉานสเตท(Shan State)……緬甸跟撣邦好像都在泰國旁邊而已…… 在 Just how cool is Ad Carabao? 第一篇便是相關訪談。